IKKY English
日々の出来事や思考、悩みや愚痴、ニュースやお笑い、といったものをとにかく英語にからめてお話します。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Beer
20090716221611

Beer garden !
日本だけの文化なんやろか?とにかく最高!
というわけでみなさん、ビアガーデン行きましょー。

スポンサーサイト
Wine
3人で3本飲んでみました。
連休前とは言え飲みすぎか?でもちょっと物足りんぐらいかってちょうど良かったです。
話題の中心は結局、
With the best friends, you can enjoy eating and drinking the most satisfactorily.
ということだったように思います。このメンツたのし~みたいな。
行った店がとてもおいしかったわけですが、ワイン持ち込み可能ということで、
今度行くときは厳選したワインをしこたま持ち込みたいなと思います。
というわけでみなさん、神田をよろしくお願いします。


Bottle
昨日いつも行く店のボトルがなくなったので新しく一本キープしました。
昔はボトルキープとか意味不明でしたが、一度罠にはまって以来
ずるずるとその店に行くようになってしまいました。
つまみもおいしいので他の店行くよりお得感ありますし。
ボトルキープで検索。

ボトルをキープする → start a bottle

"bottle keep"とは言わないんやろか?ということで、Googleにて検索。
おもしろいサイトを見つけました。

http://www.tokyomango.com/tokyo_mango/2008/09/bottle-keep.html


日本の一文化として日本酒のボトルキープを取り上げていて、
店にとっても客にとってもナイスなシステムですねって論調で共感持てます。
特に、ボトルに名前を書くことは珍しいようですね。
海外にはあまりないシステムなんでしょうか。
I'd like to try to keep a bottle in a bar in a foreign country, where I can drink good whiskey.
いつか海外でボトルキープにチャレンジしてみたいです。
というわけでみなさん、私のニューボトルをよろしくお願いします。


Cuisine
昨日、何かの英会話の番組で It's raining cats and dogs って英語が紹介されてました。
中学ぐらいの時に習った記憶があったので懐かしいなと思い、とりあえず検索。
例文訳付で。
"How's it outside?""It's raining cats and dogs."
→「外はどう?」「土砂降りの雨です」
語源は、「北欧神話で、猫は雨を降らせる力があり、犬は風を起こす力があると信じられていた」とのこと。
中学英語で出てくる表現にもおもしろいものがあったのにほとんど忘れてて使えてないですね。
逆に学校英語では馴染みのなかった基本単語はいっぱいあると思うんですが、
そのうちの一つに Cuisine って単語があります。
料理って意味なんですが、よく海外のレストランとかに"Chinese Cuisine"とか"Mexican Cuisine"とか
案内が出ているのを見かけます。Food と同じように使うようです。
英会話の授業でよく"What's your favorite cuisine ?"と好きな料理を聞かれるので覚えました。
今度聞かれたら
"What I want in restaurant is just alcohol. So I'm not interested in what cuisine I can eat there."
とでも答えてみよっかな。
"You are addicted to alcohol, aren't you ?"
→アル中やん。
とか返事してくれるんかな。
というわけでみなさん、アル中をよろしくお願いします。

Stout
こんばんは。

特にネタはないですけど、

"STOUT", the new product of KIRIN, tastes so good.

ってことが言いたいだけです。






上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。