IKKY English
日々の出来事や思考、悩みや愚痴、ニュースやお笑い、といったものをとにかく英語にからめてお話します。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Shoot
こんにちは。

昨日受け取ったメールに'shoot ourselves in the foot'という表現がありました。
「自らを蹴り飛ばす」ってことで、「墓穴を掘る」って意味らしいです。
ちなみにどんな文章だったかというと、

We will be "shooting ourselves in the foot" if we go with them.

'them' ってのがとってもお金払いの悪い会社であることが判明して笑い事ではなかったわけなんですけど、
表現がおもろくて笑ってしまいました。


スポンサーサイト

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
http://ikkyenglish.blog103.fc2.com/tb.php/32-51c9de6d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。