FC2ブログ
IKKY English
日々の出来事や思考、悩みや愚痴、ニュースやお笑い、といったものをとにかく英語にからめてお話します。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Wedding
先日、友人の結婚式に招待いただき、参加してきました。
チャペルでの挙式と言えば、神父さんのたどたどしい日本語が本物なのかわざとやっているのか
いつも気になるところですが、今回は英語に耳を傾けてみました。
"These rings are symbols of ever lasting love"
「コレラノユビワハエイエンニツヅクアイノショウチョウデス」
なぜかこの部分は英語でした。雰囲気出すためなのかな?
よくわかりませんが、はっきり聞き取れたのはここぐらいでした。
もっとちゃんと聞くためには自分があの壇上に上がらんといかんのかな
とか思ったり、お二人とも幸せそうで羨ましくもありました。
もっとも、当事者二人は緊張して話聞こえてなかったかも知れませんが。
ということでみなさん、Amen!
スポンサーサイト

この記事に対するコメント

壇上にあがってしっかり聞いておいで
【2009/04/15 13:03】 URL | DONY #- [ 編集]


壇上に上がっても二日酔いでしっかり聞く自信ないですw
【2009/04/15 17:23】 URL | IKKY #- [ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
http://ikkyenglish.blog103.fc2.com/tb.php/80-65c26116
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。